Maleachi 3:6

SVWant Ik, de HEERE, word niet veranderd; daarom zijt gij, o kinderen Jakobs! niet verteerd.
WLCכִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה לֹ֣א שָׁנִ֑יתִי וְאַתֶּ֥ם בְּנֵֽי־יַעֲקֹ֖ב לֹ֥א כְלִיתֶֽם׃
Trans.

kî ’ănî JHWH lō’ šānîṯî wə’atem bənê-ya‘ăqōḇ lō’ ḵəlîṯem:


ACו כי אני יהוה לא שניתי ואתם בני יעקב לא כליתם
ASVFor I, Jehovah, change not; therefore ye, O sons of Jacob, are not consumed.
BEFor I am the Lord, I am unchanged; and so you, O sons of Jacob, have not been cut off.
DarbyFor I Jehovah change not, and ye, sons of Jacob, are not consumed.
ELB05Denn ich, Jehova, ich verändere mich nicht; und ihr, Kinder Jakobs, ihr werdet nicht vernichtet werden.
LSGCar je suis l'Eternel, je ne change pas; Et vous, enfants de Jacob, vous n'avez pas été consumés.
SchDenn ich, der HERR, verändere mich nicht, darum seid ihr, Kinder Jakobs, nicht aufgerieben worden.
WebFor I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.

Vertalingen op andere websites


Hadderech